Izdanja domaćih autora na ćirilici.
na više od
30 jezika…
Ton u boji…
prigodan poklon!
latinoameričkih pisaca
KNJIGE KOJE VOLITE
Donesite nam dve naše knjige
i na poklon dobijate magnet
KNJIGE KOJE VOLITE
Donesite nam dve naše knjige
i na poklon dobijate magnet
po zlu nego da te
ne pamte uopšte.“
prigodan poklon!
koji ćete voleti
špijunski roman
STALNOM popustu
od 15%
generala
Franka
Naši naslovi
Knjiga znakova
700.00рсдSvaka priča je jedan mali roman. Svojim pripovedanjem Gaje nas nekad vodi iz sadašnjosti u blisku budućnost i pred čitaoca postavlja ozbiljna filozofska pitanja koja se tiču transhumanizma i sveta digitalizacije koji bi nas, uz sve blagodeti, mogao odvesti u svet otuđenosti i gubitka identiteta. Svaka priča ima simboličan završetak iz koga možemo izvući bezbroj različitih ishoda u zavisnosti od ličnog doživljaja. Kroz njeno lagano i pitko kazivanje, koje kadkad ume da ošamuti, nedvosmisleno se provlači nit reskosti i kritičnosti koja podstiče čitaoca da otvori oči i razbudi usnule misli kako bi se otrgao robovanju stereotipima i prenebregao mogućnost da bude izmanipulisan. Upravo je to najsnažnija poruka i signal koji autorka šalje čitaocu i koje će prepoznati nezakatančeni um kadar da krstari kroz vreme, istoriju i kulture, koji nije zaokupljen materijalnim i zarobljen u trenutku vremena egzistencije. Ako širom raskrilimo vrata ovoj zbirci nesvakidašnjih bisera pripovedanja prepoznaćemo sve što nas okružuje, od najsitnijih emocija do krucijalnih pitanja koja zhavataju celu planetu zagađujući je brzinom galopirajuće metastaze tumora koga možemo odstraniti jedino uz poštovanje svih različitosti zahvaljujući kojima postoji lepota življenja, uz uvažavanje blagodeti modernog sveta, ali nedopuštajući da nas one negiraju i pregaze. Zato se ova zbirka može uvrstiti u svojevrsnu kritiku globalističke osrednjosti i vladavine mediokriteta.
Momci iz Majamija
1,100.00рсдGrupa razočaranih američkih dobrovoljaca – uključujući i budućeg provalnika u „Votergejt“ Frenka Fjorinija i novinara Aleksa Rorka, čiji je nestanak 1963. i dalje nerešen – okrenula je svoju odanost naglavačke i pridružila se kubanskim izbeglicama, agentima CIA-e i raznim pustolovima i „psima rata“ koji su dospeli u Majami, spremni da se bore protiv Kastrovog režima svim raspoloživim sredstvima. Ovi likovi koje su pokretali motivi koji su im bili važniji od života, izazvali su pravu pustoš širom Kariba, a njihove aktivnosti su dosezale čak i do ubistva predsednika Kenedija, te neuspele invazije na Haiti kojim je tada vedrio „Papa Dok“ Duvalije, ali i pada Ričarda Niksona.
„Hladni rat“ je stigao u Majami i stvari više nikada neće biti iste.
Kristofer Oten
U braku sa dilejom
655.00рсдČini mi se da je besmisleno živeti. I pitam se: „Zašto moje misli vrludaju?“
Jurila sam da završim školu, gimnaziju, fakultet. Postala sam profesor, postigla uspeh, počela da zarađujem; udala sam se, razvela, ponovo se udala, otvorila školu, zaradila novac, situirala se. Čemu žurba? Kao da su predamnom mete i kad pogodim jednu, jurim drugu, žurim, trčim. Onda zastanem i pogledam unazad. Godine su proletele. Ciljevi su ostvareni, a kuda ja idem? Našla sam jednu sedu u kosi, nisam je tražila, ali evo i druge. Kako dete raste, rastu i problemi. Pomislim na majku i oca, oni sede i čekaju Azraila. Je li svet nekakav hotel?
Kadkad, imati sve znači sve izgubiti. Kamo sreće da se život završio u toj jurnjavi dok sam imala potrebu da jurim za nečim. Mirne vode zaudaraju, a ja stalno kaskam.
Kako sam služio Žilu Visenteu
750.00рсдPred nama je četvrti napisan a treći na srpskom jeziku objavljen roman Žoaa Reiša, mladog portugalskog pisca, jednog od nosilaca novog narativa portugalske savremene književnosti. Uz, sada već i našoj publici, prepoznatljiv smisao za humor, sarkzam i burlesku, Reiš u ovoj knjizi ide korak dalje u odnosu na prethodne romane, oplemenjujući svoj stil elementima epistolarnog i pikarskog romana ali i uvodeći po prvi put u svoja dela istorijsku ličnost. Reč je o najvećem portugalskom dramaturgu i pesniku XV i XVI veka, Žilu Visenteu, oko čijeg lika se plete mnoštvo dogodovšina koje nam u prvom licu pripoveda njegov sluga (za razliku od gospodara, fiktivni lik), Anrike. Reiš je, u konačnom finalu romana, iskoristio brojne nepoznanice vezane za život Žila Visentea, (između ostalog i nejasne činjenice vezane za tačnu godinu i mesto njegove smrti), napravivši fiktivnu (ali ne i nemoguću) verziju Visenteovog konačnog časa. A dotle čitalac dolazi prolazeći kroz pravi lavirint živopisnih prostora, od lisabonskih pijaca i trgova, do osiromašenih kućeraka, krčmi i berbernica, probijajući se kroz mozaik likova i njihovih dijaloga koji su neretko ništa drugo do inteligentno nadmudrivanje.
Prateći autorov put trasiran njegovim pretohodnim romanima, PREVODIOČEVA VERENICA i RAZARANJE TIŠINE (oba u izdanju MAGNUSA, u okviru edicije RIO MAGNUS, u prevodu Jelene Žugić), ovde smo svedoci Reišovog književnog sazrevanja i novog izazova koji je sebi nametnuo – da, jezikom specifičnim za opisasnu epohu, otvoreno zapleše sa književnom veličinom kakav je bio Žil Visente, istovremeno se poigravajući ali i slaveći njegovo delo.
Proteza
750.00рсдNe kaže se slučajno da je Martin u evropsku književnost uneo duh „tarantizma“ pre pojave samog Tarantina, o čemu možda ponajbolje svedoči roman Proteza, po čijim je motivima u Španiji snimljen i igrani film. Radnja je smeštena u Barselonu, krajem 70-tih godina prošlog veka, gde nam pisac, kroz ogoljene likove, na brutalan način pripoveda priču o osveti, bez ikakvog ulepšavanja i bez bilo kakve želje da bilo ko od glavnih likova bude iole simpatičan čitaocu. Naprotiv, on nam ih servira onakve kakvi jesu, to je to, želeli mi to da prihvatimo ili ne.
Kreativno čitanje, Knez Wracharsky
Pred nama je zasigurno najbolji „crni roman“ napisan na španskom jeziku. Ovo je priča o nasilju, o nerazumnom, neshvatljivom, iracionalnom nasilju, koje sjedinjuje dva čoveka u svojevrsno „krvno bratstvo“ koje samo krvlju može biti raskinuto.
Diario Público
Sama
1,029.00рсдPriča o kraljevskom namešteniku Don Dijegu de Sami počinje 1790. u vreme kada službuje u dubokoj provinciji na tlu Latinske Amerike, odvojen od svoje supruge i njhove dece. Imenovanje koje je trebalo da bude tek kratak međukorak ka njegovom profesionalnom napredovanju i odlasku u Španiju, pretvara se u košmar čekanja iz kojeg očajnički želi da pobegne. Njegove ambicije i nadanja su u potpunom neskladu sa okolnostima u kojima se nalazi, što stvara frustracije i utiče na donošenje niza pogrešnih odluka. Nije li to slučaj sa svakim od nas?
Kvintni krug
690.00рсдKvintni krug, komedija sa pevanjem na ivici pucanja, kako autorka žanrovski određuje svoj tekst, precizna je i sublimna slika ovog doba. Uz spisak lica stoji: Koni – pevačica i kućna diva, Faki – menadžer, kompozitor, tekstopisac, Angelina – dadilja i student, Kole – muž pevačice i poslovni čovek, Nevenka – novinarka i prijateljica, Voks – koreograf i telohranitelj. I svuda napomena: ima još.
Ima još, jer njih šestoro su sve i svi: javne ličnosti, telohranitelji, studenti sumnjivih fakulteta. Bivše prostitutke i kradljivice, dileri droge ili preprodavci parfema i firmirane garderobe. Iznevereni supružnici, roditelji bez interesovanja za potomstvo, prijatelji iz interesa.
Autentičnost priče garantuje pisac, rečeno je. Ali autorka nije samo, kroz sirovu leksiku i dramski uverljivu situaciju oslikala doba, već je dala i objašnjenje svih iskliznuća iz čestitosti, dostojanstva, empatije. U orvelovskoj stvarnosti, Koni ispred svog oltara – QLED televizora, živi simulakrume kojima meri vrednost sopstvene egzistencije. U ležernoj kombinaciji marke „Kežual“ – koja joj zateže ono što ne sme biti šljampavo, i otkriva onoliko koliko je potrebno da erogeno telo diše, ona ne može, kao ni drugi junaci, ni dati od sebe ništa više, od zapevavanja „na prazno“.
Kvintni krug je surova, snažna, otrežnjujuća priča. Za one, koji još umeju da čitaju.
Dr Ana Stišović
RAZARANJE TIŠINE
Odlučni da pokažu svetu da SAD ne gube ratove
Knjiga „Momci iz Majamija“ britanskog istoričara Kristofera Otena, koju je objavio izdavač Rio Magnus, a s engleskog preveo Dragan Golubović, provokativno je i zanimljivo publicističko štivo. Govori o američkim otpadnicima sa obe strane revolucije Fidela Kastra. To je grupa razočaranih američkih dobrovoljaca – uključujući i budućeg provalnika u „Votergejt“ Frenka Fjorinija i novinara Aleksa Rorka […]
Baba Jaga kao odraz duše
NOVI MAGAZIN/KULTURA Kako osoba koja je ekonomista po vokaciji postaje spisateljica i zašto živi u Srbiji i Rusiji, i trenutno u Srbiji objavljuje romane na ruskom jeziku. Ekaterina Ivanova završila je Ekonomski fakultet na Politehničkom univerzitetu u Sankt Peterburgu sa odličnim uspehom, i sve vreme radi u svojoj struci. Posao kojim se bavi – finansije […]
Priče kao mali roman
NOVI MAGAZIN/KULTURA Vispreniji mislioci isticali su da ta borba nikadSvaka priča u zbirci Knjiga znakova turske autorke Gaje Boralioglu, koju je nedavno objavila RIO Magnus u prevodu Svetlane Perišić-Mišić, jedan je mali roman. Svojim pripovedanjem Gaje čitaoca nekad vodi iz sadašnjosti u blisku budućnost i pred njega postavlja ozbiljna filozofska pitanja. Kroz njeno lagano i […]
Momci iz Majamija – ratnici protiv Kastrove revolucije
Vispreniji mislioci isticali su da ta borba nikada ne bi ni počela da američki turisti nisu 1950-tih toliko uživali u piću i ženama Havane. Hladni rat stigao je u Majami i stvari više nikada neće biti iste, uvod je u duhu obećavajućeg dokumentovanog trilera u knjizi „Momci iz Majamija“ Kristofera Otena, koju je kod nas […]
Анри Кале, Емануел Карер, „Рио магнус“…
RTS > Radio Beograd 2 Govorimo o novim naslovima izdavačke kuće „Rio magnus“. O njima u razgovoru sa urednikom, Nenadom Perišićem i prevoditeljkom Svetlanom Perišić Mišić. Autor emisije je Dragana Kovačević. Audio zapis emisje Izvor: RTS / Radio Beograd 2
Intervju Žoao Reiš: Društvo u kojem trenutno živimo je potpuno tupavo!
Autor: Jelena Žugić – Izvor: Novi magazin Pisac, književni prevodilac, stručnjak za nordijske jezike… predstavio se nedavno prvi put na srpskom jeziku. Njegove romane Razaranje tišine i Prevodiočeva verenica objavio je beogradski RIO Magnus. U razgovoru za Novi magazin otkriva da je jedan od njegovih omiljenih pisaca Borislav Pekić Žoao Reiš rođen je u Vila […]
Pustoš širom Kariba
NOVI MAGAZIN > Kultura > Čitaonica Knjigu Kristofera Otena – Momci iz Majamija (američki otpadnici sa obe strane revolucije Fidela Kastra), nedavno je objavila beogradska RIO Magnus, u prevodu s engleskog Dragana Golubovića. „Grupa razočaranih američkih dobrovoljaca – uključujući i budućeg provalnika u Votergejt Frenka Fjorinija i novinara Aleksa Rorka, čiji je nestanak 1963. i […]
„Drvene lutke“ Đorđa Mitrovića u bruskoj Narodnoj boblioteci
„Drvene lutke“, autobiografija Đorđa Mitrovića iz Prokuplja, kome je po rođenju utvrđena retka bolest artrogripoza, emocionalna je priča o borbi mladog čoveka sa naizgled nerešivim životnim teškoćama. „Ja sam ono što nikada ne biste pretpostavili i nisam ništa od onoga što biste rekli o meni na prvi pogled“, zapisao je autor na poleđini knjige, koja […]
Imati sve znači izgubiti
Novi magazim Roman Ismaila Hekimoglua – U braku sa dilejom, pojavio se nedavno u izdanju beogradske RIO Magnus, u prevodu s turskog Svetlane Perišić-Mišić. „Čini mi se da je besmisleno živeti. I pitam se: Zašto moje misli vrludaju? Jurila sam da završim školu, gimnaziju, fakultet. Postala sam profesor, postigla uspeh, počela da zarađujem; udala sam […]
Voljen i zabranjivan
Danas Otkrivanje manje poznatih klasika svetske književnosti: „U braku sa dilejom“ Ismaila Hekimoglua objavljen na srpskom Beograd // Izdavačka kuća Magnus nastavlja da nam predstavlja neobična dela i autore, ovog puta kroz svoju ediciju Sokak, okrenutu ka književnosti Bliskog istoka, Turske, Jermenjie i Irana. Pred nama je roman „U braku sa dilejom“, turskog pisca Ismaila […]