• 0 Items - 0.00рсд
    • No products in the cart.

Knjižara

Autobiografija generala Franka

1,750.00рсд

I posle više od 80 godina od svog završetka, kod nas je Španski građanski rat, u kojem su se borili brojni srpski i jugoslovenski komunisti, poznat jedino u osnovnim crtama. Međutim, da u njemu nije – uz pomoć vojski Hitlera i Musolinija – trijumfovala desnica, najverovatnije ne bi bilo Drugog svetskog rata. Ko želi da se uputi u događaje praktično ključne bojne XX veka, teško može naći prikladniju knjigu od Autobiografije generala Franka Manuela Vaskesa Montalbana. Iako za dobru prozu ne važi da služi pružanju informacija nego kreacije, autor na vrlo originalan način uspeva da sjedini oba ta postupka kroz nepredvidljiv dijalog pripovedača sa naslovnim fikcionalizovanim diktatorom, i tako čitaocu podastre sve užase Španskog građanskog rata i diktature jednog od najzagonetnijih evropskih političara XX veka.

Broj strana: 670
Pismo: Latinica
Povez: Mek

Baba Jaga

1,125.00рсд

– Так о чем же эта книга? – спросил меня добрый знакомый.

– О жизни, – ответил я.

– Все книги так или иначе о жизни, – улыбался он.

– О любви, – продолжил я.

– О жизни, о любви… Пылью покрылись рассказы о жизни и о любви на книжных полках.

– Об одиночестве, о надежде, – сказал я.

– Ты считаешь этого достаточно?

– Он слышал ушедших людей. Вначале ночные гости не пугали мальчика своим молчаливым визитом, но с годами его научили бояться. Мальчик стал мужчиной, но ночные гости не ушли вместе с детством.

– Вот это уже интереснее,  – весело воскликнул мой приятель, – Значит мистика присутствует – это хорошо, – продолжил он. – Добавь секс – и готово!

Čovek-Tigar i Mister Čarls

1,100.00рсд

Izuzetno književno ostvarenje koje je ovenčano nemalom nagradom  OCEANOS  za najbolje delo na portugalskom jeziku objavljeno u 2023. godini. Fiktivnu radnju pisac temelji na činjenici da je mladi Čarls Darvin kratko vreme boravio na Zelenortskim ostrvima, gde je, istražujući ondašnju floru i faunu, nabasao na crnca sa velikim belim flekama na koži.

Kroz njihovo prijateljstvo, pisac nam slika bogat i pomalo raskalašan život dvora i višeg društva iz koga nam dolazi jedan junak, čemu suprotstavlja bol i patnju, sumnje i predrasude života domorodaca Brazila i Zelenortskih ostrva, odakle nam stiže drugi.

Ipak, obe sudbine nose sopstvene tajne, strahove i razočarenja, koje nam autor na kraju romana maestralno prepliće sa istorijskim činjenicama.

Dan u martu

840.00рсд

Dan 15. mart krucijalan je za oba glavna junaka ovog romana, Sašu, dvadesettrogodišnju balerinu u Minhenu i njenog oca u Beogradu. Saša rešava da se oslobodi unutrašnjih pritisaka, bojazni od osude okoline, strepnji od reakcija roditelja zbog svojih postupaka. Nežna i duboko empatična, preispituje sebe i svoj odnos sa ocem koji svoje poslednje dane provodi na onkološkom odeljenju bolnice u Beogradu, gde svodi životne račune sa svojim ocem, suprugom, kolegama, najviše se baveći odnosom sa ćerkom jedinicom. Njihova nikada glasno iskazana ljubav i suštinska povezanost u katarzičnom finalu romana dobijaju razrešenje u vidu međusobnog oprosta za sve životne nesporazume, sumnje i nerazumevanja. Iako autor iza sebe ima tek dva romana, Dan u martu odaje daleko iskusnijeg, zrelog pisca koji besprekorno vodi radnju, ume fino da iznijansira kako glavne tako i sporedne likove, ne bežeći od ovako delikatne teme već neprestano boravi u njenom središtu. Čitljivo, hrabro, dobro napisano.

Zvonko Karanović

Drvene lutke

1,100.00рсд

Neko će možda reći da je ovo dnevnik jednog mladića, od njegovog rođenja. Ja bih rekla suprotno. Ovo je knjiga za sve nas. Ovo je knjiga u čijim redovima možemo naći snagu i volju da ustanemo kada padnemo. Ovo je knjiga o neprekidnoj borbi za siguran korak, za mogućnost da gledamo oko nas, da vidimo sebe same. Ova knjiga je život.
Gledajući naslovnu stranu knjige, ja nisam videla drvenu lutku. Videla sam mladića koji isijava iz tame. Borbenog, uspešnog, humanog, i nadasve hrabrog da svoje padove, suze, nedoumice, strahove, radosti i sećanja prenese na papir i ponudi nama na čitanje.

(iz recenzije Gorice Đorđević)

Hronika bola

890.00рсд

“Hronika bola”, sedmi Đukanovićev roman (i njegova dvadeset šesta knjiga) predstavlja zanimljivu književnu igru u kojoj se pisac poigrava sa svojim književnim likovima, formom ovog književnog žanra i istorijom. Ukrštajući snove glavnih junaka i ono što im se u tmurnoj javi dešava, pisac nam pripoveda neobičnu ljubavnu priču na čijem fonu se smenjuju događaji koji neumitno vode u raspad velike zemlje. Smenjuju se i slike male podrinske varoši, utonule u provincijsku čamotinju i neobuzdane zasade divljeg maka, sa slikama poratnog Beograda, zaokupljenog prvim drogeraškim žurkama na Dedinju, studentskim demonstracijama i protestima zbog američke likvidacije Če Gevare. Negde u daljini, nasuprot ove balkanske sumaglice, blješti Beč i prosvetljena Evropa. Ali, iza tog sjaja, u poslednjoj, zasebnoj priči, čitaoca očekuje neočekivan kraj i šokantan istorijski iskorak koji rasvetljava stoletnu zaveru da se prevarama obnovi jedna propala evropska carevina.

Uzbudljiv i vredan roman! Opominjući izlet u istoriju za koju se nadamo da nam se više neće dogoditi.

Izvod iz knjige venčanih

830.00рсд

On je nesigurni muškarac u četrdesetim. I neumorni razvratnik u pokušaju. Ona je depresivna žena. I svoj erotski duh oslobađa samo povremeno. Nakon petnaest godina braka, oboje su uhvaćeni u zamku inercije i dosade. Oboje su izmučeni roditeljstvom, ali se njihov brak sagledava iz muškog ugla. Uglavnom sablasno miran, Matija Javorić, glavni junak knjige o venčanima, ispod površine ključa. U njemu se prelamaju preljubnička priroda i strah od gubitka porodice. Tokom petnaest godina je samo nekoliko puta uspeo da prevari suprugu. I to je za njega neuspeh. Nezadovoljan svojim poslom. Nezadovoljan svojim brakom. Nezadovoljan svojim prijateljima. On shvata da je čak i kao preljubnik, potpuna mizerija od čoveka. Ali svi bračni parovi oko njega su takođe nesnađeni u braku. Kao i njihovi prijatelji. Kao i njihovi roditelji. Ojađen bračnim životom Matija kreće na duže službeno putovanje u inostranstvo. Konačno je i fizički izmešten iz porodice, pa oseća energiju tinejdžerske ekskurzije. Na svom putu sreće još živopisnih ljudi koji su vezani brakom. Ne razume ljubomoru na sred slobodnog erotskog duha u jednom svingerskom paru. Dve mlade lezbejke mu dokazuju da istopolni brakovi takođe imaju onog koji zvoca i onog koji laže. Ali, ma koliko žarko želeo da promeni nešto u svom životu, on se suviše plaši da iskorači iz poznatog komfora.

Broj strana: 306
Pismo: Ćirilica
Povez: Mek

Izvršilac poznat

935.00рсд

„Ne znam postoji li još neko društvo koje tako intenzivno oscilira između šizofrenije i mudrosti, kao mi.“ (citat iz knjige) Ovaj kosmopolitski roman koji obrađuje, moglo bi se reći univerzalnu temu i problematiku savremenog doba, sasvim izvesno prepoznatljivu čitaocima širom Planete, kroz prizmu društveno-političikih kretanja u Turskoj u prošlom i početkom ovog veka, nam otvara vidike i podstiče bunt radi uspostavljanja sistema vrednosti u društvu u kome bi se čovek osećao zaštićenim, bezbednim i poštovanim. Pripovedajući o jednoj surovoj životnoj sudbini običnog čoveka i stradanjima cele porodice zbog nenadoknadivog gubitka koji su pretrpeli, autorka rasvetljava širi kontekst i uzročno-posledičnu vezu društvenih okolnosti u kojima su ljudski životi obezvređeni, sistem vrednosti urušen, moral poljuljan gde se klima u društvu kreće ka onoj narodnoj homo homini lupus est. Proživljavajući ličnu tragediju glavna junakinja proživljava tragediju celog naroda i u kontemplativnom smislu se izjednačava sa njim. Slojevitost romana se očituje u načinu pripovedanja koje nije šturo opisivanje događaja i likova već duboka filozofska i psihološka analiza unutrašnje borbe sa kojom se suočava čovek u teškim sudbinskim trenucima kada počinje da uočava širu perspektivu društveno-istorijskih okolnosti i kretanja. Roman obiluje simbolikom, koju je često veoma teško preneti čitaocu čiji maternji jezik nije turski, jer autorka u opisima koristi igre reči i homonime koji nemaju uvek adekvatan pandan u drugim jezicima. Imena svih likova u romanu su pažljivo birana, svako od njih nosi simbolične odlike te ličnosti i njenog karaktera pa tako ime glavne junakinje, Nihan ima značenje tajanstven, skriven, dok anagram njenog imena (Nahin) koje je sama sebi nadenula, potiče iz persijskog jezika i mogao bi se prevesti kao kandža. Njena sestra, koja je ubijena u dvadesetoj godini i predstavlja centralnu figuru romana, nosi ime Asuman, koje je takođe persijskog porekla i simbolizuje nebo ili nebeski svod. Naročita metafora uočljiva je na mestu gde autorka objašnjava poreklo i nastanak zvuka jutarnjeg ezana (poziva na molitvu) koji kako kaže ’…odjekuje u sabâ tonalitetu…’ pri čemu se ne sme ispustiti iz vida da je upravo njeno ime Saba. Ovo jedinstveno štivo prožeto fantastičnim literarnim bojama podstiče na zapažanje neverovatnih sličnosti u društvenim tokovima u različitim sredinama kao i u pristupu rešavanju problema proisteklih iz tih tokova, bez obzira na istorijske, kulturološke i verske razlike iz čega neminovno proizilazi povlačenje paralela između apsurdnih situacija u kojima se može naći svaki pojedinac u bilo kojoj društvenoj zajednici i njegovom naporu, ali često i nemoći da ovaj svet učini boljim mestom za život. Ili kako bi Altinsaj slikovito rekla: „Svako ima svoj bunar u koji sam pada.“
Svetlana Mišić

1 2 5