na više od
30 jezika…
Ton u boji…
prigodan poklon!
latinoameričkih pisaca
KNJIGE KOJE VOLITE
Donesite nam dve naše knjige
i na poklon dobijate magnet
KNJIGE KOJE VOLITE
Donesite nam dve naše knjige
i na poklon dobijate magnet
po zlu nego da te
ne pamte uopšte.“
prigodan poklon!
koji ćete voleti
špijunski roman
STALNOM popustu
od 15%
generala
Franka
Naša izdanja
dela sa španskog i portugalskog govornog područja
Vrhunska i krajnje orignalna dela autora sa Iberijskog poluostrva i iz Latinske Amerike, koja su tokom godina prošla ispod radara bilo publike, bilo kritike
izdanja biranih domaćih autora štampana na ćirilici
Obične teme obrađene na nekonvencionalan način, u delima čiji su autori po mnogo čemu specifični
dela autora iz oblasti koje su nama poznate kao Orijent
Fascinantna nova književnost koja nam dokazi prevashodno iz Turske ali i iz drugih delova Bliskog i srednjeg istoka, te Jermenije i Gruzije
moj prvi roman
Biblioteka posvećena prvim napisanim romanima, kroz stalno otvoren konkurs za izbor rukopisa koji će biti objavljeni po prvi put
knjge o neprekidnoj borbi osoba sa posebnim potrebama ili retkim bolestima
Autori u okviru ove edicije su osobe sa retkim ili teškim bolestima i one sa posebnim potrebama
dela svetske književnosti
koja izlaze iz uobičajenih okvira, kao i dela pisana na stranim jezicima
Naša preporuka
Kako sam služio Žilu Visenteu
750.00рсдPred nama je četvrti napisan a treći na srpskom jeziku objavljen roman Žoaa Reiša, mladog portugalskog pisca, jednog od nosilaca novog narativa portugalske savremene književnosti. Uz, sada već i našoj publici, prepoznatljiv smisao za humor, sarkzam i burlesku, Reiš u ovoj knjizi ide korak dalje u odnosu na prethodne romane, oplemenjujući svoj stil elementima epistolarnog i pikarskog romana ali i uvodeći po prvi put u svoja dela istorijsku ličnost. Reč je o najvećem portugalskom dramaturgu i pesniku XV i XVI veka, Žilu Visenteu, oko čijeg lika se plete mnoštvo dogodovšina koje nam u prvom licu pripoveda njegov sluga (za razliku od gospodara, fiktivni lik), Anrike. Reiš je, u konačnom finalu romana, iskoristio brojne nepoznanice vezane za život Žila Visentea, (između ostalog i nejasne činjenice vezane za tačnu godinu i mesto njegove smrti), napravivši fiktivnu (ali ne i nemoguću) verziju Visenteovog konačnog časa. A dotle čitalac dolazi prolazeći kroz pravi lavirint živopisnih prostora, od lisabonskih pijaca i trgova, do osiromašenih kućeraka, krčmi i berbernica, probijajući se kroz mozaik likova i njihovih dijaloga koji su neretko ništa drugo do inteligentno nadmudrivanje.
Prateći autorov put trasiran njegovim pretohodnim romanima, PREVODIOČEVA VERENICA i RAZARANJE TIŠINE (oba u izdanju MAGNUSA, u okviru edicije RIO MAGNUS, u prevodu Jelene Žugić), ovde smo svedoci Reišovog književnog sazrevanja i novog izazova koji je sebi nametnuo – da, jezikom specifičnim za opisasnu epohu, otvoreno zapleše sa književnom veličinom kakav je bio Žil Visente, istovremeno se poigravajući ali i slaveći njegovo delo.
Baba Jaga
1,125.00рсд– Так о чем же эта книга? – спросил меня добрый знакомый.
– О жизни, – ответил я.
– Все книги так или иначе о жизни, – улыбался он.
– О любви, – продолжил я.
– О жизни, о любви… Пылью покрылись рассказы о жизни и о любви на книжных полках.
– Об одиночестве, о надежде, – сказал я.
– Ты считаешь этого достаточно?
– Он слышал ушедших людей. Вначале ночные гости не пугали мальчика своим молчаливым визитом, но с годами его научили бояться. Мальчик стал мужчиной, но ночные гости не ушли вместе с детством.
– Вот это уже интереснее, – весело воскликнул мой приятель, – Значит мистика присутствует – это хорошо, – продолжил он. – Добавь секс – и готово!
Proteza
750.00рсдNe kaže se slučajno da je Martin u evropsku književnost uneo duh „tarantizma“ pre pojave samog Tarantina, o čemu možda ponajbolje svedoči roman Proteza, po čijim je motivima u Španiji snimljen i igrani film. Radnja je smeštena u Barselonu, krajem 70-tih godina prošlog veka, gde nam pisac, kroz ogoljene likove, na brutalan način pripoveda priču o osveti, bez ikakvog ulepšavanja i bez bilo kakve želje da bilo ko od glavnih likova bude iole simpatičan čitaocu. Naprotiv, on nam ih servira onakve kakvi jesu, to je to, želeli mi to da prihvatimo ili ne.
Kreativno čitanje, Knez Wracharsky
Pred nama je zasigurno najbolji „crni roman“ napisan na španskom jeziku. Ovo je priča o nasilju, o nerazumnom, neshvatljivom, iracionalnom nasilju, koje sjedinjuje dva čoveka u svojevrsno „krvno bratstvo“ koje samo krvlju može biti raskinuto.
Diario Público
Neponovljivo
750.00рсдZoran Ćirić je veliki jer njegove priče uvek direktno govore o onome šta ljudi osećaju u stvarnom životu za koji podjednako slute da im pripada i da im ne pripada. Kod njega nema poricanja, niti nagodbe, a kamoli propovedi; on ne smatra da je biti beskompromisan ili buntovan nekakva velika stvar. I najveći otpadnici/odmetnici osećaju isto što i obični ljudi. Jer se kod Zorana Ćirića uvek nešto dešava što te natera da se setiš od čega si napravljen. Nasilje. Neprijateljski seks. Razjarena frustracija. Komični bes, tragični bes, nadrealni bes, lirski bes – ali uvek čisti bes. Mučne a providne misterije. Čekati u podzemnoj ili izaći na ulicu ali ostaviti novčanik kod kuće. Nositi čelični donji veš. Izbegavati mračna mesta koja šire asfaltiranu tišinu. Zaobilaziti usamljenike koji ne hodaju kako bi trebalo. I zaboraviti na sve dobre savete kao i na sopstveni recept koji kaže šta učiniti da sve bude u redu…
Uskoro
БАБА – ЯГА
Ogromno pismo u romanu
Novi Magazin Inteligentan humor, britka i živopisna satira, uspeli i originalni spojevi različitih književnih žanrova i registara, i njihov sliv u jedinstven i ubedljiv književni svet – svi ovi elementi izdvajaju Žoaa Reiša kao jednog od najuspešnijih i najoriginalnijih pisaca savremene portugalske književne scene. Njegov četvrti roman, epizodijski je strukturiran, bez čvrste kompozicije – Kako […]
Druga promocija knjige “Drvene Lutke” autora Đorđa Mitrovića
Toplicke vesti PROKUPLJE- Nakon sjajne prve promocije održane u Domu kulture u Prokuplju na zahtev čitalaca biće održana druga promocija knjige “Drvene Lutke” autora Đorđa Mitrovića. Promocija će biti održana u četvrtak, 7. marta od 18 h u amfiteatru Topličke akademije. Ovakav dogadjaj se ne propusta jer je autor svojim radom dokazao da se sve […]
Književnost bez ideoloških naočara
Dnevni list POLITIKA Izdavačke kuće „Radni sto”, „Vaganar” i „Magnus” vode čitaoce u nemačku, francusku i književnost španskog i portugalskog govornog područja Pojedini naši izdavači koji su se opredelili za objavljivanje inostranih autora, okreću se mahom ili u potpunosti određenim nacionalnim književnostima ili govornim područjima, najpre zbog toga što i sami govore ili prevode sa […]
Duh tarantizma u španskom romanu
Dnevni list POLITIKA Izdavačka kuća Magnus objavila je „Protezu”, klasičan krimi-roman čiji je autor poznati španski pisac Andreu Martin (1949, Barselona) koji se, u svojih više od stotinu dela, profilisao kao jedan od najznačajnijih španskih pisaca „crnog romana”. Radnja „spakovana” u filmske kadrove nosi čitaoca kroz krvlju na topljene stranice ove knjige, ne puštajući ga […]
Sanjaju li Bitlsi Magičnog?
Dnevni list DANAS KROZ ČETIRI POGLAVLJA „NEPODNOŠLJIVOG“ I BRDO SONGOVA BRITANSKOG BENDA BITLSI, ČIJIM NAZIVIMA AUTOR ZAPOČINJE VEĆINU SVOJIH „PRICA“, ČITAOCU SE NUDI DA ZARONI U SVET (NE)MOGUĆEG Ulazak u svet neponovljivog za Zorana Ćirića ne znači ništa drugo nego pomešati prošlo, buduće i izmišljeno, i sve to spakovati u knjigu Neponovljivo, koja bi se […]
Namenjeno „žrtvama čekanja“
Dnevni list DANAS Roman Sama Antonija di Benedeta, namenjen „žrtvama čekanja“ kako ga posvećuje autor, nedavno se pojavio u izdanju beogradskog RIO Magnus, u prevodu sa španskog Nataše Vasiljević. To je priča o kraljevskom namešteniku Don Dijegu de Sami, koja počinje 1790. u vreme kad službuje u dubokoj provinciji na tlu Latinske Amerike, odvojen od […]
Podcast Mi možemo sve
Projekat „Mi možemo sve“ informativno – edukativni podkast osoba sa invaliditetom finansijski je podržalo Ministarstvo za rad, zapošljavanje, boračka i socijalna pitanja, Sektor za zaštitu osoba sa invaliditetom. Posetili smo 66. Sajam knjiga u Beogradu i sreli se sa Đorđem Mitrovićem na štandu Magnus Puls-a. Razgovarali smo o njegovoj knjizi, biografiji „Drvene lutke“, koju je […]
Pobuna koja je „zaudarala na tamjan i spaljeno meso“
Piše: Kristofer Oten Kагоl Šviercevski bio je iskreni vernik. Poznatiji kao General Valter, ratno ime nadahnuto njegovim omiljenim pištoljem Valter РР, Šviercevski је роstao komunista kao mladi prognanik u Moskvi. Likovao je kad su boljševici preuzeli vlast 1917. i priključio se Crvenoj armiji da bi branio Revoluciju. Каd su роslеdnji reakcionari koji su pretili sovjetskom […]
Susret izdavača španske književnosti u Srbiji
Povodom obeležavanja Međunarodnog dana knjige i autorskih prava, Institut Servantes organizuje okrugli sto na kojem će se govoriti o prijemu književnosti izvorno pisane na španskom jeziku kod čitalačke publike u Srbiji, a sve u cilju boljeg razumevanja pozicije ovih književnosti na srpskom izdavačkom tržištu, njihovoj potražnji i prihvatanju od strane javnosti i kritike, kao i […]
Magični Ćira (2): Postao sam pisac kad mi je heroin rasturio bend
Nema Zvezde, nema navijača, a nema ni Piksija, koji je sam sahranio sopstvenu legendu i raskrinkao sebe kao pohlepnog potrčka – a nekada je bio, kao, „plejmejker!“, kaže u intervjuu za Nova.rs Zoran Ćirić – Magični Ćira (1962, Niš). “Ćirić je akrobata. Piše bez zaštitne mreže. Pleše na gitarskoj žici razapetoj iznad glava zgranute publike. […]
Magnusov pisac godine
Antonio di Benedeto (Antonio di Benedetto) rođen je na Dan mrtvih, 2. novembra 1922, u argentinskom gradu Mendosi. Njegovi roditelji bili su potomci… (pročitajte više)